Stanowiska pracy po angielsku. CEO – Chief Executive Officer. CIO – Chief Information Officer. BUM – Business Unit Manager. CKO – Chief Knowledge Officer. COO – Chief Operating Officer. CFO – Chief Financial Officer. KAM – Key Account Manager. CRO – Chief Risk Officer. Na naszej stronię znajdą Państwo świetną ofertę uwolnionych nazw w domenie .pl – często bardzo ciekawych i prestiżowych adresów, pod którymi działały kiedyś różne organizacje wiele lat na rynku. Zapraszamy do zakupu prestiżowej domeny po przez sklep BlueCactus.pl. Jaką wybrać nazwę dla firmy hydraulicznej? Angielska nazwa stanowiska skrótem czy nie? Ze skróconą formą nazw stanowisk można spotkać się coraz częściej nawet w niewielkich firmach, w tym jednoosobowych spółkach. Stosowanie tego zabiegu stało się więc swego rodzaju trendem, z którym nie sposób już walczyć, lecz jedynie można się do niego dostosować. Nazwa dla firmy jednoosobowej powinna składać się z dwóch części – z części, która wymagana jest przez przepisy prawne, o której przeczytasz poniżej, oraz z części, która może być dowolnie dobrana, np. może to być jakieś fantazyjne słowo. Przepisy prawa wymagają, żeby w nazwie dla firmy jednoosobowej zostało umieszczone 1. Używaj poprawnej gramatyki i ortografii. Poprawna gramatyka i ortografia są niezbędne, aby skutecznie komunikować się z firmami za pomocą e-maili po angielsku. 2. Używaj jasnych i zwięzłych zdań. Unikaj długich, skomplikowanych zdań, które mogą być trudne do zrozumienia. Staraj się używać jak najmniej słów, aby wyrazić makna puisi surat dari ibu karya asrul sani. Ej, czemu nie otworzysz własnej firmy sprzątającej? Hey, why don't you start your own cleaning business? Ale nasza pensja jest mniejsza od firmy sprzątającej. But our salary is less than a corporate sweeper's. – Jeszcze do wczoraj pracowałam dla firmy sprzątającej. “Until yesterday I worked for a cleaning service. Literature Pięćdziesięcioośmiolatek, pracował w firmie sprzątającej od dziesięciu lat. Fifty-eight years old, he had been working for the cleaning company for ten years. Literature Nie zapomnij przysłać firmy sprzątającej. Make sure you send a cleaning service. Pani Betz zrezygnowała z usług poprzedniej firmy sprzątającej, dostała namiary do nas od senatora Miry. Betz, she fired her other cleaning company, and she got our name from Senator Mira. Literature Znajdź firmę sprzątającą. Go and find the cleaning company. Zajmie się tym firma sprzątająca. I’ll have the cleaning service take care of it. Literature Zamówiona firma sprzątająca robiła to raz na tydzień, ale to nie było to samo. A cleaning service was doing it once a week, but it didn’t look the same. Literature Zatrudniony jako kierownik w firmie sprzątającej biura. Employed as a supervisor in an office-cleaning company. Rano zadzwonię do schroniska i do firmy sprzątającej. I’ll call the shelter in the morning and the house clearance company. Literature Bełkotliwa włoska odpowiedź i obraz vana firmy sprzątającej na ekranie przekazały jej wszystko, co chciała wiedzieć. The gabbled Italian reply, coupled with the video screen of the cleaning van, told her all she needed to know. Literature Pewna firma sprzątająca była zakontraktowana we wszystkich trzech szpitalach. Right now, I’m cross-checking the staff lists of a cleaning company that had contracts in all three hospitals. Literature To odliczenie na firmę sprzątającą. It's a business deduction for my cleaning business. Powiedz mi, jak się nazywa twoja firma sprzątająca, żebym przypadkiem nie zamówił jej usług. Tell me the name of the cleaning service so I don’t call them up by mistake. Literature Aziz, szef mamy z firmy sprzątającej. Aziz, his mum’s boss from the cleaning company. Literature Jego firma sprzątająca sprawia, że nasze miasto jest czyste. His trash collection company keeps our fair city clean. To tylko firma sprzątająca Maidstone Interiors, która ma dla Nikki zlecenie w Montauk. It's only Maidstone Interiors calling about a cleaning job for Nikki out in Montauk. Literature Założymy firmę sprzątającą, pokojówki będą nie tylko topless, ale naprawdę będą sprzątać! We are gonna start a maid service that is not only topless, but also cleans. odpowiedziała „firma sprzątająca”, a na pytanie „Gdzie?” and ‘Greater Toulouse Area’ to the question ‘Where’? Literature Jedyne, co znalazłem, to odcinki z wypłatami z restauracji typu fast-food, z pralni i firmy sprzątającej. After that, all I could find were paystubs for fast-food restaurants, a laundry service, and an office cleaning company. Pracuję w firmie sprzątającej Maidstone Interiors i musiałam posprzątać pewien dom. I clean for Maidstone Interiors and had to go do a house. Literature A zatem, skoro pracuje dla firmy sprzątającej, to ma dostęp do każdego pokoju, jaki czyszczą w hotelu. So, if she works for a cleaning company, she has access to any hotel room they service. Pracuje w firmie sprzątającej. He works for a cleaning company, LS Cleaning. Literature Założyłem niewielką firmę sprzątania budynków, by zarobić na utrzymanie rodziny. To support my family I started a small janitorial business. jw2019 Najpopularniejsze zapytania: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M nazwa firmy tłumaczenia nazwa firmy Dodaj company name noun Tylko trzymaj nazwę firmy z dala od tego. Just keep my company's name out of it. business name Imię i nazwisko wnioskodawcy lub nazwa firmy wnioskodawcy. The applicant's last name and first name, or the business name. Nie chciała być wścibska i wypytywać go o nazwę firmy, a on jej nie wymienił She didn’t want to pry and ask him the name of his firm, and he hadn’t volunteered it. Literature EurLex-2 nazwy (firmy) i siedziby wszystkich podmiotów składających ofertę, the names (business names) and the registered offices of all the entities submitting the bid; Eurlex2019 Parson to nazwa firmy eksploatującej kiedyś pole naftowe, na którym zakopaliśmy trupa. Parson’s was the name of the company that had once run the oilfield where we had buried the body. Literature Etykieta musi zawierać również nazwę, firmę i adres producenta/podmiotu pakującego. The label must also bear the name, business name and address of the producer/packager. eurlex-diff-2018-06-20 Wiem, Ŝe ma róŜowe tenisówki, ale nie potrafię przypomnieć sobie nazwy firmy. I know she has pink sneakers, but I cannot tell them the brand name. Literature Podał nazwę firmy, tak jak ją zapamiętał. Gave the company name, as he remembered it. Literature Nazwisko lub nazwa firmy i adres Name or business name and address eurlex Tu są nazwy firm pielęgniarskich dla twojej matki. Here's names of some nurse companies for your mother. - Gdybyś kiedyś chciała pracować dla Hoteli Barona - powiedział Abel nieco akcentując nazwę firmy - po prostu daj znać ‘If you ever want to work for the Baron Group,’ said Abel, emphadsing the name slightly, ‘you only have to let me know.’ Literature ( nazwisko lub nazwa firmy, surname or business name, EurLex-2 Podać nazwisko lub nazwę firmy oraz pełny adres (wraz z ewentualnym kodem pocztowym) oraz nazwę Państwa Członkowskiego. Give the name or business name and full address (including the postal code, if any) and the name of the Member State. EurLex-2 Końcowy użytkownik produktu zobaczy tylko nazwę firmy, a nie miejsce wytworzenia. But of course, as an end user, you don't see that, because you only see the name of the company, not where it was developed. QED Nazwa firmy to nazwisko mojego fikcyjnego ojca. My firm bears my fictitious father’s name. Literature Powtórzył głośno nazwę firmy, skądś ją znał. He repeated the name of the firm out loud, knowing that there was something about it that was familiar. Literature Postanowiła zapytać go o to nazajutrz i sprawdzić, czy nazwa firmy budzi w nim jakieś skojarzenia. Well, she could ask him about it tomorrow and see if the name kicked anything loose in his memory. Literature Eliza w żaden sposób nie mogła później przypomnieć sobie nazwy firmy przewozowej, która dostarczyła przesyłkę. Eliza never could remember the name of the carrier who brought it. Literature eurlex Bo twoje imię jest w nazwie firmy. Because your name is on the letterhead. Starali się wymyślić nazwę firmy i skłaniali się ku Sydney Chin. They’d been trying to come up with a name for their business and were leaning toward Sydney Chin. Literature Imię i nazwisko wnioskodawcy lub nazwa firmy wnioskodawcy. The applicant's last name and first name, or the business name. EurLex-2 nazwy (firmy) i siedziby wszystkich podmiotów składających ofertę; the names (business names) and the registered offices of all the entities submitting the bid; Eurlex2019 c) nazwisko lub nazwa firmy wysyłającego wraz z adresem. (c) the consignor’s name or business name and address. EurLex-2 Ofertę składa się w zamkniętej kopercie albo zamkniętej paczce opatrzonej nazwą (firmą) składającego ofertę oraz określeniem przedmiotu przetargu. Bids are to be submitted in a sealed envelope or a sealed package bearing the name (business name) of the bidder and indicating the subject of the bidding procedure. eurlex-diff-2018-06-20 Najpopularniejsze zapytania: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M Może najpierw poczytaj Regulamin ... jest zarezerwowana, spróbuj za kilka dni jest zarezerwowana, spróbuj za kilka dni jest zarezerwowana, spróbuj za kilka dni jest wolna , rejestruj, rejestruj jest wolna , rejestruj, rejestruj jest wolna , rejestruj, rejestruj jest wolna , rejestruj, rejestruj jest wolna , rejestruj, rejestruj jest wolna , rejestruj, rejestruj jest wolna , rejestruj, rejestruj jest wolna , rejestruj, rejestruj jest wolna , rejestruj, rejestruj O takie odpowiedzi właśnie mi chodzi. Dziękuję ślicznie. Kto następny? Chyba Ty ... w kolejce po % Edited August 8, 2009 by yarowa konto usunięte Temat: Pomysł na nazwę firmy Otóż chcę otworzyć firmę zajmującą się wykończeniami wnętrz (tynki, gipsy, malowanie, glazura, elektryka, hydraulika). Po skończeniu studiów zamierzam działalność firmy rozszerzyć do budowania domów jednorodzinnych. Zastanawiam się od tygodnia jak nazwać moją firmę. Czy są jakieś zasady nazewnictwa? (w sensie, że nie może być czasowników). Mój pomysł na nazwę firmy to: "DAWBUD - BUDUJEMY, REMONTUJEMY, TWORZYMY". Czy może być taka nazwa? Jeżeli ktoś będzie uprzejmy niech podsunie jak najwięcej pomysłów na nazwę firmy. Czy orginalna nazwa firmy ma ogromne znaczenie?Dawid Deptuła edytował(a) ten post dnia o godzinie 20:36 Temat: Pomysł na nazwę firmy Nie ma konieczności wpisywania w oficjalnej nazwie firmy, wszystkich haseł, którymi będziesz ją promował. Jeżeli myślisz o formie działalności jako osoba fizyczna to i tak nazwa firmy musi zawierać Twoje imię i nazwisko, więc było by to oficjalnie "DAWBUD - BUDUJEMY, REMONTUJEMY, TWORZYMY DAWID DEPTUŁA", co nie znaczy, że wszędzie musisz tego używać, tylko na oficjalnych pismach, fakturach itp. Z moich obserwacji branży budowlanej odnoszę wrażenie, że 99% firm ma 6 literowe nazwy, składające się ze zlepków -BUD -REM -MAL -DRO i tak dalej, więc z taką nazwą moim zdaniem zginiesz w tłumie różnych DARBUDów, DOMBUDów, DAWREMów, DAWMALi... A na przykład SKANSKA - wyróżnia się niewątpliwie więc kombinuj :-) Sławomir G. Inspektor Ochrony Danych (DPO), Prezes Stowarzyszenia, wy... Temat: Pomysł na nazwę firmy Oj.. ja też łamię się z nazwą... Kiedyś znalazłem ciekawy artykuł na temat tworzenia nazw firm, jak tylko go odszukam to podlinkuję... Temat: Pomysł na nazwę firmy Dawid Deptuła: Otóż chcę otworzyć firmę zajmującą się wykończeniami wnętrz (tynki, gipsy, malowanie, glazura, elektryka, hydraulika). Po skończeniu studiów zamierzam działalność firmy rozszerzyć do budowania domów jednorodzinnych. Zastanawiam się od tygodnia jak nazwać moją firmę. Czy są jakieś zasady nazewnictwa? (w sensie, że nie może być czasowników). Mój pomysł na nazwę firmy to: "DAWBUD - BUDUJEMY, REMONTUJEMY, TWORZYMY". Czy może być taka nazwa? Jeżeli ktoś będzie uprzejmy niech podsunie jak najwięcej pomysłów na nazwę firmy. Czy orginalna nazwa firmy ma ogromne znaczenie?Dawid Deptuła edytował(a) ten post dnia o godzinie 20:36 nazwa powinna się wyróżniać, bez dwóch zdań ;) może zaproponuj jakiemuś copywriterowi współpracę barterową, on Ciebie wykreuje, stworzy teksty, strategię marketingową, a ty mu np. wybudujesz dom za jakiś czas... ;) konto usunięte Temat: Pomysł na nazwę firmy Tutaj: A poza tym... "DAWBUD - BUDUJEMY, REMONTUJEMY, TWORZYMY" składa się aż z 4 słów, poza tym nazwa firmy to nie miejsce na hasło reklamowe. Przecież jak klient do ciebie zadzwoni, to nie powie "dzień dobry, dodzwoniłem się do dawbud - budujemy, remontujemy, tworzymy?" tylko "dzień dobry, dodzwoniłem się do firmy dawbud?" PRZYKŁAD: LUKAS BANK ANTYPRZYKŁAD: BZ WBK Nie używałbym też sylab, które stawiają cię w jednym rzędzie z tysiącem takich samych firm. Chodzi o sylaby typu: -pol -bud -ex -med -lex itd. PRZYKŁAD: ALLEGRO ANTYPRZYKŁAD: POLBANK Nazwa powinna dobrze brzmieć w radiu/telefonie. Jak ją usłyszę w radiu, muszę umieć to zapisać. PRZYKŁAD: ALMA ANTYPRZYKŁAD: AUCHAN Adres strony (.pl i .com) powinny być dostępne i należy je jak najszybciej wykupić. Unikałbym też nazw, które mają głupie skojarzenia np. w sklepie można kupić Końskie Mleko, które jest produkowane w Koninach, czy gdzieś tam ale jest z normalnej krowy, nie z konia. Powinno też nie mieć głupich skojarzeń w języku angielskim. Nie wybierałbym też nazw, które nie mają charakteru i zlewają się z wszystkimi innymi nazwami w danej branży. W prasie byłyby to np. nazwy zawierające słowo "dziennik" albo "ekspres", "wiadomości". Dobry przykład to Rzeczpospolita albo Wprost. Poza tym najlepsze nazwy składają się wg mnie z 1-2 słów. Przy 3 słowach wszyscy będą używać skrótu i nikt i tak nie będzie wiedział o co ci chodziło przy tworzeniu nazw. Takie skróty jest później trudno zapamiętać. Jak tworzysz nazwę, to zapytaj się siebie: "jakie jest pierwsze skojarzenie jak ją słyszę?" nie "co myślę jak się chwilę zastanowię", tylko pierwsze skojarzenie zanim pojawią się jakiekolwiek myśli. Np. Goldenline: pierwszy raz jak usłyszałem tą nazwę, to zanim w ogóle powstała jakakolwiek świadoma myśl w moim mózgu, od razu zobaczyłem czarną linię, która świeci złotym kolorem. to co widzę, to dżungla amazońska. Xbox: widzę pudło Twitter: słyszę ćwierkanieMichał Sobczyk edytował(a) ten post dnia o godzinie 03:50 Temat: Pomysł na nazwę firmy Dzisiaj widziałem firmę która nazywała się 'Zdzicho-bud' i pomyślałem,że równie dobrze mogłaby się nazywać 'Wszystko-bud'. Polecam,przynajmniej nie miałbyś w przyszłości problemów z rozszerzeniem usług swojej firmy;) Tak na poważnie cokolwiek byś nie wymyślił i tak sądzę,że będziesz musiał dodać jakieś informacje o tym,że to firma budowlana. No chyba,że znajdzie się jakaś cudowna nazwa która od razu będzie informować o tym,że prowadzisz taką a nie inną działalność czego Ci szczerze życzę;)Bartłomiej Kaliński edytował(a) ten post dnia o godzinie 15:40 Temat: Pomysł na nazwę firmy proponuje skorzystac z faktu, ze Twoje inicjaly to DD - mozna to jakos fajnie wykorzystac..dodatkowo bedziesz budowal Domy :) jakbys kiedys potrzebowal strony www to zapraszam :) powodzenia i pozdrawiam Temat: Pomysł na nazwę firmy Oczywiście oryginalna nazwa firmy jest dużym atutem, ale to nie jest najważniejsze, tym bardziej, że na początku zapewne zamierzasz prowadzić działalność na niezbyt dużą skalę. Poza tym jeśli Twoja firma będzie się rozwijać (czego Ci oczywiście życzę), to z czasem będziesz się chciał przekształcić np w sp. z Wtedy możesz też zmienić nazwę, a jeśli będziesz miał środki, to możesz zlecić specjaliście wymyślenie takiej nazwy :) Temat: Pomysł na nazwę firmy Zapłać jakiemuś kumatemu copywriterowi to na pewno będziesz miał w czym wybierać :] I wbrew pozorom nie będą to jakieś niebotyczne kwoty (z autopsji). Temat: Pomysł na nazwę firmy Proszę Cię nie dawaj -budów, -polów i -exów. To jakaś masakra jest. Jeżeli zajmujesz się budowlanką to już lepsza nazwa to Lokum, Rezydencja, Flat, (budujemy, remontujemy, tworzymy), Genius Loci (łac. dusza pomieszczenia), Nowa przestrzeń, 4 kąty, Apartamentarium, Legar - może warto pójść tą drogą. Temat: Pomysł na nazwę firmy Wojciech Piątek: Proszę Cię nie dawaj -budów, -polów i -exów. To jakaś masakra jest. Jeżeli zajmujesz się budowlanką to już lepsza nazwa to Lokum, Rezydencja, Flat, (budujemy, remontujemy, tworzymy), Genius Loci (łac. dusza pomieszczenia), Nowa przestrzeń, 4 kąty, Apartamentarium, Legar - może warto pójść tą drogą. Ciekawe propozycje,szczególnie te łacińskie;> Po ćwiczeniach z tego języka mam do niego jakąś słabość heh. Z ładnymi nazwami jest tylko jeden problem. Ładna nazwa firmy powinna współgrać z pracownikami,a o kulturalnych budowlańców raczej ciężko;) Temat: Pomysł na nazwę firmy Wojciech Piątek: Genius Loci (łac. dusza pomieszczenia) to jest swietne, tylko zapamietanie nazwy firmy, moze sie dla niektorych wowczas stac nie lada problemem Temat: Pomysł na nazwę firmy Wojciech Piątek: lepsza nazwa to (...) FlatOj, mnie się kojarzy z fletem albo fi*tem ;-))) Dużo lepszy jest Locus, może być np. Mirabilis. Temat: Pomysł na nazwę firmy ? :D swego czasu spodobało mi się zapożyczanie w innych działkach typowo internetowych nazw, np. openFinance albo troche mi sie z "tamtymi czasami" kojarzy, a domenki jednak zajęte, z ciekawosci sprawdzilem :( albo np. casa (kaza) - dom, quarto (kłartu)- pokoj (z portugala)Grzegorz Kaszuba edytował(a) ten post dnia o godzinie 17:55 Temat: Pomysł na nazwę firmy Możesz też zabrzmieć młodzieżowo Chaty i kwadraty :) Temat: Pomysł na nazwę firmy śmiej się, ale kwadrat byłoby proste w użyciu i chwytliwe ;) wyobraź sobie dialogi w firmach: "-podaj mi nip budimexu, tego od Kowalskiego" a "-przyszedł koleś z Kwadratu po dostawę" Z pewnością charakterystyczna nazwa ;) Temat: Pomysł na nazwę firmy Ja się wcale nie śmieję - to całkiem poważna propozycja. Temat: Pomysł na nazwę firmy Z tym Kwadratem fajne :) I inne niż wszystkie polbudy, dachbudy, budimexy etc. Nb. jedna z firm nazwała się Hamas :) specjalnie, po to, żeby się wyróżniać. I scenka taka, jak przytoczona z Kwadratem była :) Przyszedł pan z Hamasu :) w sprawie zamówienia. Niewtajemniczeni padli ;p Nie da się zapomnieć! A ile śmiechu (a śmiech to nie tylko zdrowie, ale też spora dawka emocji, a emocje sprzyjają takiemu zapamiętywaniu). Temat: Pomysł na nazwę firmy Kto Ci wykańczał dom? Hamas! hehehe Temat: Pomysł na nazwę firmy witam, nazwij swoją firmę BURET - jest to skrót od pierwszych liter słów jakie podałeś tzn Budujemy Remontujemy tworzymy. Przy okazji domene na stronę www masz wolną. Pozdrawiam Szukasz fajnej nazwy dla pubu, baru lub kawiarni? Zainspiruj się oryginalnymi nazwami pubów z Anglii i odkryj skrywane pod nimi barwne historie. Angielskie puby mają swój niepowtarzalny klimat. Kto miał okazję sączyć w jednym z nich bittera czy stouta, ten dobrze wie o czym mowa. Piwo smakuje tam zupełnie inaczej. W każdym łyku z nalanego do pełna kufla czuć coś więcej niż zwykłą chmielową goryczkę. To wieloletnia historia związana z tym konkretnym pubem – historia wyryta na ścianach wypełnionych grafikami, odciśnięta na długich, wysłużonych drewnianych ławach, jak i wypisana na twarzach starszych bywalców pubu, którzy po postawieniu jednej lub dwóch pint być może podzielą się jej fascynującą częścią. To historia niejednokrotnie zawarta już w samej nazwie lokalu – nazwie, która w przeważającej większości nie powstała z przypadku, ma swój sens, kryje w sobie intrygującą, czasem zabawną, innym razem nieco dziwną lub dramatyczną treść. Dziś zapraszamy w podróż szlakiem najciekawszych i najbardziej oryginalnych nazw pubów, jakie spotkać można na angielskim rynku. Szukając dla siebie dobrej nazwy kawiarni, pubu lub baru warto łyknąć nieco wyspiarskiej inspiracji. Cheers! Szukasz nazwy dla swojego lokalu? Wyślij zapytanie The Swan with Two Necks – Łabędź z Dwiema Szyjami W XII wieku w Wielkiej Brytanii łabędź został uznany za królewskiego ptaka. Co w praktyce oznaczało dla niego to wyróżnienie? Ptak stał się własnością dworu – tylko monarcha, jego świta i namaszczeni dostojnicy mogli hodować łabędzie, a sam ptak miał „zaszczyt” kończyć swój żywot w brytfannie tylko i wyłącznie na VIP-owskim stole. W XV wieku do grona elity, która mogła szczycić się prawem posiadania łabędzi, dołączyły dwie gildie – Czcigodne Towarzystwo Winiarzy oraz Czcigodne Towarzystwo Farbiarzy. Na mocy decyzji monarchy przypadły im łabędzie żyjące na Tamizie. Aby odróżnić je od królewskiego stada i jednocześnie jakoś podzielić ptaki na obie gildie, zdecydowano o oznakowaniu łabędzi. Ptaki należące do Winiarzy dostawały dwa nacięcia na dziobie, a te należące do Farbiarzy – jedno nacięcie. Winiarze – dwa nacięcia, po angielsku: „two nicks”… Już wiecie o co chodzi? Winiarze na szyldach swoich tawern zaczęli umieszczać wizerunek łabędzia z dwoma nacięciami, aby pochwalić się przywilejem posiadania królewskiego ptaka. Tak powstawały puby „The Swan with Two Nicks”, które po latach, w efekcie przekręcenia i deformacji zamieniły się w „Two Necks”, czyli dwie szyje. The Bucket of Blood – Wiadro Krwi Klimatyczna nazwa pubu wywodząca się z głębokiej Kornwalii, najbardziej wysuniętego na południowy-zachód hrabstwa Anglii. W XVIII stuleciu na wielką skalę kwitł w tych rejonach przemyt – do małych, ukrytych w zaroślach zatoczek przybijały statki wyładowane kontrabandą. Miejscowe władze przymykały oko na ten proceder zdając sobie sprawę, że dla biednej ludności pomoc w przemycie jest jedynym sposobem za zarobienie paru pensów. Natomiast urzędnicy kontroli skarbowej wysyłani z odległego Londynu nie byli już tacy tolerancyjni. W efekcie dochodziło do wielu nieprzyjemnych scysji pomiędzy nimi, a krewkimi Kornwalijczykami… Tego dnia jeden z mieszkańców wsi Phillack poszedł, jak co ranek, nabrać wody ze studni. Gdy wciągnął łańcuchem wiadro – zbladł i momentalnie upuścił je na ziemię. W wiadrze woda miała wyraźnie czerwono krwisty odcień. Gdy zajrzał w otchłań studni wypatrzył tam odciętą głowę jednego z nielubianych urzędników skarbowych, którego zaginięcie zgłoszono kilka dni wcześniej. Historia zainspirowała do nazwania miejscowego pubu „The Bucket of Blood”. The Red Lion – Czerwony Lew Jedna z najpopularniejszych nazw, którą ochrzczono dużą ilość angielskich pubów. Od razu warto wyjaśnić, że z fantastyką nie ma nic wspólnego. Tym razem to czysto polityczna historia. Jest druga połowa XIV wieku, na angielskim tronie zasiada Ryszard II. Młody król nie cieszy się zbytnią popularnością wśród poddanych. Ludzie zarzucają mu przesadną łagodność w stosunku do sąsiadów w porównaniu z jego wojowniczym poprzednikiem skorym do śmiałych podbojów. Coraz więcej Anglików zaczyna odwracać się od króla manifestując swoją sympatię do innego męża stanu – Jana z Gandawy. Jak to robią? Wywieszają na domach, tawernach i zajazdach herb rodowy Jana – czerwonego lwa – wyrażając w ten sposób swoje poparcie polityczne. Co ciekawe, w odpowiedzi król Ryszard II nakazuje swoim poddanym z okolic Londynu wywieszenie jego godła z białym jeleniem. W ten sposób powstaje kolejna, równie popularna dziś nazwa angielskich pubów – „The White Hart”. Kto popiera Jana z Gandawy – pije pod Czerwonym Lwem. Sympatycy Ryszarda II wybierają Białego Jelenia. Inna teoria na temat nazwy „The Red Lion” mówi, że owszem: odnosi się ona do herbu, ale nie Jana z Gandawy. Podobno aż 150 różnych rodów rozsianych po całej Anglii ma w herbie wizerunek czerwonego lwa. Wielu z nich otwierając pub lub tawernę doszło do wniosku, że to idealny motyw na nazwę dla baru. The Silent Woman – Cicha Kobieta Nadmierne gadulstwo bywa szkodliwe. Nawet bardzo szkodliwe. Boleśnie przekonała się o tym pewna kobieta. Dawno temu pracowała jako barmanka w jednym z angielskich pubów. Jako osoba pracująca za barem często wysłuchiwała najróżniejszych opowieści swoich klientów snutych nad pintą piwa. Nierzadko, po kilku głębszych, były to historie, których głośno powtarzać się nie powinno. Jeden klient przyznał się do zdrady żony, inny do włamania do sąsiada, jeszcze inny chwalił się, co udało mu się przeszmuglować na statku. Barmanka słuchała opowieści, ale co gorsza: miała długi język i ochoczo rozpowiadała je wszystkim wokoło. Marnie się to dla niej skończyło: w jednej wersji tej historii miejscowi ucięli barmance język, w innej posunęli się znacznie dalej – obcięli jej głowę uciszając kobietę na wieki. Legenda przetrwała w nazwie lokalu. The Flying Bedstead – Latający Stelaż Łóżka W latach 50-tych ubiegłego stulecia lokalne, niewielkich rozmiarów lądowisko w hrabstwie Nottinghamshire było świadkiem wielkich, epokowych innowacji. Testowano tutaj pierwsze na świecie pojazdy latające typu VTOL, tj. pionowego startu i lądowania. W roku 1953 brytyjska platforma doświadczalna opracowała pierwszy prototypowy pojazd tego typu. Ze względu na charakterystyczny kształt, zupełnie odbiegający od klasycznego samolotu nadano mu równie charakterystyczną nazwę. Pojazd zbudowany był z prostokątnego szkieletu, w środku którego znajdował się silnik, a nad nim siedzisko pilota. Nie miał żadnych skrzydeł ani śmigła. Wyglądał jak stelaż łóżka, został więc ochrzczony „The Flying Bedstead”. Miejscowi mieszkańcy postanowili upamiętnić to epokowe odkrycie „wnosząc” stelaż łóżka do nazwy dla kawiarni. The Eagle and Child – Orzeł i Dziecko Korzenie tej nazwy sięgają XIV wieku i dotykają marzeń pewnego Anglika, który od lat pragnął mieć syna. Sir Thomas Latham, bo o nim mowa, zbudował dom, zasadził drzewo, ale żona urodziła mu jak na razie tylko córkę, Isabel. Mimo wielu kolejnych prób, kobieta nie była w stanie ponownie zajść w ciążę. Thomas głowił się co robić, aż w końcu jego wielkie pragnienie pomogła zrealizować mu jego pokojówka. Kobieta w tajemnicy powiła dziecko, które ku wielkiej radości Lathama – było płci męskiej. Mężczyzna bał się otwarcie powiedzieć żonie o narodzinach bękarta, więc wpadł na cwany plan jak przekonać kobietę do przygarnięcia dziecka. Postanowił ukryć chłopca w lesie pod drzewem, na którym zaobserwował gniazdo orłów. Chwilę później, niby przypadkiem, zabrał żonę w tę okolicę na spacer. „Zobacz, to dziecko musiały porzucić orły!” – krzyknął udając kompletnie zaskoczonego nietypowym odkryciem. Małżonka „kupiła” tę bajeczkę i zgodnie z oczekiwaniami – przygarnęła dziecko i zaczęła traktować jak własne. Wiele lat później, okoliczni mieszkańcy, aby zachować pamięć o tej historii – umieścili dziecko i orła na szyldzie gospody. The Bag of Nails – Worek Gwoździ Istnieją dwie teorie powstanie tej nietypowej nazwy dla pubu. Pierwsza odnosi się do mitologii rzymskiej, a konkretnie starorzymskich obrzędów zwanych bachanaliami wyprawianych na cześć Dionizosa, boga winnej latorośli i wina. Niektóre encyklopedie nazywają wręcz bachanalia „orgiastycznymi uroczystościami”, podczas których dochodziło do wielu przestępstw seksualnych. Naturalnie wino doskonale pasuje do tawerny, przestępstwa seksualne pominiemy, a gdzie w tym wszystkim worek gwoździ? Kluczem (do worka) jest angielskie tłumaczenie bachanaliów – „bachanals”. Słowo to w wymowie brzmi jak „bag of nails” – worek gwoździ. Oto sekret nazwy. Druga teoria odnosi się do konkretnego budynku w Londynie, w którym powstał bar. Podobno w przeszłości urzędował tam kowal, który prowadził kuźnię lub sklep z artykułami żelaznymi. Nazwa pubu wzięła się z szyldu, jaki wisiał tam wcześniej – charakterystycznego dla tego typu działalności gwoździa lub całego worka z gwoździami. The Tickled Trout – Połaskotany Pstrąg Ryby na ogół łowi się wędką lub siecią, ale można (próbować) robić to również gołymi rękami – gdy nie ma się odpowiedniego sprzętu tudzież zezwoleń na łowienie. W Wielkiej Brytanii taka sztuka złapania ryby gołymi rękami ma nawet swoją nazwę – to właśnie „trout tickling”, czyli w wolnym tłumaczeniu: łaskotanie pstrąga. Co ciekawe, nie chodzi tu tylko o samo złapanie rybki, ale odpowiednie jej chwycenie, naciśnięcie na podbrzusze – symbolicznie: połaskotanie. Taki zabieg spowoduje chwilowe oszołomienie ryby, wprowadzi ją w stan „hipnozy”, która pozwoli bez szamotania wyciągnąć ją z wody na suchy ląd. Niejeden angielski pub zlokalizowany w bliskim sąsiedztwie rzeki przyjął taką nazwę, dzięki której właśnie dowiedzieliście się, że nawet pstrąg ma łaskotki. The Star and Garter – Gwiazda i Podwiązka Spodziewacie się pikantnej historii? Niespodzianka – zamiast Erosa będzie etos… rycerski. Mamy XIV wiek, na tronie zasiada król Edward III. Monarcha był wielkim pasjonatem legendy o królu Arturze. Chciał ponownie ożywić tę legendę – zbudować zamek na wzór Camelot, postawić w nim Okrągły Stół, a wokół niego posadzić najdzielniejszych rycerzy. Zamku nie udało mu się zbudować, ale powołał do życia elitarną formację składającą się z 24 najlepszych w królestwie rycerzy. Aby wybrańcy czuli, że tworzą ekskluzywne grono, każdemu z nich monarcha przyznał order. Był to Order Podwiązki, który do dziś pod nazwą Wielce Szlachetny Order Podwiązki funkcjonuje jako najwyższe odznaczenie cywilne i wojskowe Wielkiej Brytanii. O jego przyznaniu od początku istnienia decyduje sam król/królowa. Skąd podwiązka w tak prestiżowym wyróżnieniu? Popularna teoria głosi, że na jednym z królewskich balów w Pałacu Eltham tańczyła urodziwa hrabina, której nieopatrznie zsunęła się z nogi podwiązka. Obecni na balu dworzanie widząc leżącą na środku sali podwiązkę zaczęli dworować sobie z tej sytuacji zerkając na speszoną hrabinę. Wówczas król Edward III wkroczył do akcji. Podniósł podwiązkę z ziemi i wciągnął ją na swoją nogę oznajmiając „Hańba temu, kto źle o tym myśli”. Słowa te do dziś wyryte są jako dewiza na insygniach Orderu Podwiązki. Anglicy dumni ze swojej historii niejeden pub ochrzcili szlachetną podwiązką. Dla porządku dodajmy jak nazwa dla baru związała podwiązkę z gwiazdą. Chodzi tutaj o gwiazdę orderową, gdzie godło orderu – podwiązka nałożona jest na ośmioramienną gwiazdkę, którą zawsze nosi się na lewej piersi. The Goat and Compass – Koza i Kompas Choć trudno w to uwierzyć, w tej nazwie tak naprawdę nie chodzi o kozę, ani o kompas. Tu chodzi o samego Boga. Według legendy początkowo nazwa miała brzmieć „God Encompasses Us” (Bóg nas otacza), a więc otoczenie troską, opieką przez Boga. Po upływie wielu lat i przelaniu wielu litrów piwa, zrobiła się z tego koza (God → goat) oraz kompas (encompasses → and compass). Zatem drążymy dalej szukając odpowiedzi na pytanie czemu Bóg miał otaczać troską ludzi żłopiących piwo w knajpie. Według jednej teorii pub powstał na szlaku uczęszczanym przez pielgrzymów. Religijny szyld miał ich zachęcić do wstąpienia na szklaneczkę czegoś dobrego. Inni twierdzą, że pub otworzył pewien bogobojny Anglik, który z jednej strony raczył swoich klientów mocnymi napitkami, a jednocześnie wiedział, że opatrzność nie patrzy na pijaństwo przychylnym okiem. Aby nieco „udobruchać” Boga – poświęcił mu szyld swojej tawerny. Jak doszło do przekręcenia „God Encompasses Us” w „The Goat and Compass”? To możemy sobie tylko wyobrazić, gdy z podchmielonego męża (bywalca pubu) żona próbowała wyciągnąć informację, gdzie był cały wieczór. „Byłem w God Encompassssessss”. „Gdzie?” „No, God En…com…pass… us”. „Goat and Compass?” „O, właśnie tam!” Myślisz nad równie ciekawą nazwą kawiarni, pubu lub baru? Może szukasz czegoś bardziej klasycznego, ale brakuje Ci pomysłu? Zleć to zadanie specjalistom od namingu! Zapytaj o nazwę dla siebie.

nazwa dla firmy sprzątającej po angielsku